vrijdag 1 augustus 2008

Waarom Aentwaerps en niet Antwaarps?

De spelling van het Nederlands ligt uiteraard al jaren vast en daarvoor hebben we het "Groene boekje", maar voor dialecten bestaat er geen standaard schrijfwijze. En toch hebben taalkundigen een (volledig arbitraire) schrijfwijze voor het Antwerpse dialect uitgedokterd.

Als u zich afvraagt waarom Aentwaerps plots met tweemaal ae geschreven wordt, verkeert u in goed gezelschap: ook hier werd er menig wenkbrauw gefronst. Het mooiste dialect van Vlaanderen is toch het Antwaarps? Of desnoods het Aantwaarps?

Jan Nuyts en Georges De Schutter, taalkundigen aan de Universiteit Antwerpen, schreven enkele jaren geleden een boekje over de spelling van het Antwerps. Hun officiĆ«le transcriptie luidt "Aentwaerps”.
“De lange a in dat woord is een andere lange a dan in de Antwerpse uitspraak van bijvoorbeeld 'maand'. Dus moet er ook een andere schrijfwijze voor zijn. Er zit logica achter, maar die is volledig willekeurig.”

Drie a-klanken
Auteur Filip Camerman schreef het boek Antwerps Schrijven. Hij ontwierp een grammatica en spellingregels voor het dialect van de Metropool. Camerman onderscheidt drie verschillende lange a-klanken:
* aa: baard, naam (alhoewel ik hier persoonlijk "oa" zou prefereren)
* ae: staerk, waerm, Aentwaerpe
* au: shauwele (babbelen)
Alhoewel er absoluut geen regels bestaan voor het schrijven van een (fonetische) dialectische taal, hebben we bij deze alvast een richtlijn om de mooiste taal ter wereld te schrijven.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten